পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 31:10
BNV
10. অষ্টারোত্‌ মূর্ত্তির মন্দিরে তারা শৌলের বর্ম রেখে দিল| শৌলের দেহ তারা ঝুলিয়ে রাখল বেথ শানের দেওয়ালে|



KJV
10. And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

KJVP
10. And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of Ashtaroth: H6252 and they fastened H8628 his body H1472 to the wall H2346 of Beth- H1052 shan.

YLT
10. and they place his weapons [in] the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.

ASV
10. And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

WEB
10. They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

ESV
10. They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

RV
10. And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

RSV
10. They put his armor in the temple of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Bethshan.

NLT
10. They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.

NET
10. They placed Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.

ERVEN
10. They put Saul's armor in the temple of Ashtoreth. The Philistines also hung Saul's body on the wall of Beth Shan.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 31:10

  • অষ্টারোত্‌ মূর্ত্তির মন্দিরে তারা শৌলের বর্ম রেখে দিল| শৌলের দেহ তারা ঝুলিয়ে রাখল বেথ শানের দেওয়ালে|
  • KJV

    And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • KJVP

    And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of Ashtaroth: H6252 and they fastened H8628 his body H1472 to the wall H2346 of Beth- H1052 shan.
  • YLT

    and they place his weapons in the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
  • ASV

    And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • WEB

    They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • ESV

    They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • RV

    And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • RSV

    They put his armor in the temple of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Bethshan.
  • NLT

    They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.
  • NET

    They placed Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.
  • ERVEN

    They put Saul's armor in the temple of Ashtoreth. The Philistines also hung Saul's body on the wall of Beth Shan.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References